Uncategorized

How to Call Malays, Chinese and Indians (and Others) in Malaysia

These days there has been a few cases of politicians fling mud at each other, using ethnically sensitive words.

I dunno, back when I was a kid, referring to someone of a different race was quite easy. Everybody used it and anybody understood it.

For example, if you wanted to call a Malay guy (but do not know him), you just say, ”Oi, Mat!” or “eh, Ahmad”.

Similar, if a Malay dude wants to get the attention of a Chinese guy, he’ll probably say, “Eh, Ah Chong!”

And so it goes. I’ve made a table for the major races and for male and female:

Race Guy Girl
Malay ”Mat”, “Ahmad” ”Minah”
(if said Malay girl is working for electronics factory, then “Minah karan”)
Chinese ”Ah Chong” ”Ah Moy”
(if said Chinese girl is a SYT, then “swee Ah Moy”)
Indian ”Thamby” (not entirely polite), “Maacha” ”Minachi”
Others / Lain-lain Sorry, I’ve no idea Same here

I’ve no idea how this convention came about. Usually in our Primary One textbooks, when they describe a group of kids, they always use “Ali, Ah Kau dan Raju” or “Aminah, Ah Mei dan Leela”. Confusing.

For older folks, please use this table below:

Race Older Man Very Old Man Older Woman Very Old Woman
Malay ”Pakcik” ”Atuk” ”Makcik” also ”Makcik”
Chinese ”Uncle” ”Ah Pek” ”Auntie” or “Ah Soh”
(use at your own risk)
”Ah Por”, “Auntie” also can
Indian ”Uncle” also ”Uncle” ”Aka” No idea

Anyway, for men, when in doubt, always use ‘Uncle’. For women, using Auntie on a wrong lady can get you a scolding. So, just use ‘pletty ger’.

19 Comments

  • Shan

    Yup calling them Aunty is very dangerous, especially if they’ve got a heavy and large handbag handy, that they can swat you over the head with…not speaking from personal experience or anything…ahem…

  • lucia

    when i was a kid, adults use to refer to the indians as ‘neh neh’ to me. sorry to the indians as i think to them this is kind of deragatory?

    another thing you didn’t mention, simon, was how the chinese are so terrible to refer to the other races as ‘devil’ or ‘monkey’ like ‘ang moh kau’ (red haired monkey), ‘kay-a na kooi’ (indian devil), ‘hua na kooi’ (malay devil).

    teenagers call me auntie. oops. that is telling my age.

    well i don’t mind to be call auntie lah. i can’t understand why other women so bising bising when they are called auntie. if old, so old oledi lah, if auntie, so auntie lah -that is a fact!, why no like it when people call us auntie?

    you know i even have those older than me calling me auntie! those who are same age as my mother call me auntie too! haha. no lah not that i look so old but they are usually those poor uneducated usually non chinese people whom we (our society that helps the poor) help, they will call ALL females (even teenagers) as aunty.

    AUNTY LUCIA

  • zyrin

    hmm… usually use encik, cik, puan, tuan, sir, madam, miss… maybe a bit too formal, but hey, it keeps me out of trouble, hehehe.

    hey, what about ‘abang’& ‘akak’?

  • simon

    nicktay – but i suppose a lot of ppl asked you “you chinese aa?”

    totoro – really? i thot thambi was a malaysian word…

    MG – I’M above 30, but how come no one call me ‘boss’?! they still call me ‘lengchai’!!!

    fashionasia – if i say lengchai and lenglui all the time, i sound like a vcd seller la!

    maria – but i thot ah sam is just as bad as auntie?!

    shan – so, solution, “miss, miss, you look veli pletty today, aa? can you help me aa?”

    lucia – i heard chinese use worse terms… my previous tealady was like 70 years old, un-married, very fierce. when ppl call her ah soh, she would get very angry and scold them! How ppl to know?! aiya….

    zyrin – “bang, bang, boleh tolong sikit bang…?” ish, geli la!

  • Sashi

    Thambi is a Tamil word meaning “younger brother”, or “adik” in Malay.

    Perfectly normal Tamil word, when used to address young boys or men younger than you.

    Using it to address older people is the same as calling an older person “adik”. Not proper.

    In that regard, one might use “anna” or “anneh” – meaning older brother (it’s pronounced in the bahasa baku way, not as in the feminine name Anna. 🙂

    The equivalent Tamil word for younger sister is “thangachi”. Older sister is “akka”.

  • lilian

    Don’t dare call me auntie wor. Eventhough I already a real auntie to my nephew when I was as young as 10 yrs old.

    Minah Karan’s opposite is Mat Bateri.

  • simon

    everytime i pass western digital in PJ after shift ends, i see alot of minah karan, mat bateri, bangla karan, paki karan, mat motor kilang karan…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *